tłumaczenie pisemne:
- tekstów prawnych i prawniczych (m.in. ustaw, dyrektyw, wykładów, opinii prawnych),
- tekstów i dokumentów zakresu szeroko pojętego biznesu,(m.in. umów, protokołów zgromadzeń, odpisów KRS, itp.),
- dokumentów z zakresu obrotu prawnego z zagranicą w sprawach cywilnych i karnych, (m.in. pism procesowych, pozwów, wyroków, testamentów, pism dot. pomocy prawnej, itp.),
- dokumentów wymagających uwierzytelnienia przez tłumacz przysięgłego;
tłumaczenie ustne:
- czynności notarialnych,
- negocjacji i rozmów biznesowych,
- czynności w postępowaniu przygotowawczym i sądowym;
weryfikacja tekstów, opinie.